Participation de SACO au Forum social québécois



SACO a participé au Forum social québécois (FSQ), qui s’est tenu à Montréal du 23 au 26 août dernier et qui a attiré près de 5000 personnes. L’événement s’est avéré une excellente occasion pour SACO de se faire connaître du public. En l’espace de quelques jours, quelque 300 activités étaient proposées à ceux et celles qui croient en une société plus juste et qui désirent construire ensemble le projet d’une société démocratique et solidaire. Étant donné les valeurs de SACO, soit l’éthique et l’intégrité, le volontariat, le transfert des connaissances, le respect et le leadership, et que SACO travaille à l’atteinte des Objectifs du Millénaire pour le développement, sa participation s’inscrivait parfaitement dans la démarche du FSQ.

Pendant deux jours, des employés et des conseillers volontaires de SACO y ont tenu un kiosque où le volet international et les volets nationaux, les Services autochtones et le programme PME-Jeunesse, étaient présentés. La collaboration précieuse des conseillers volontaires a permis à SACO de bien s’illustrer lors de l’événement. SACO tient à remercier Jean-Louis Castonguay, Benoît Bouchard, Martial Dansereau et André Joyal, qui ont pu témoigner de leurs expériences en tant que conseillers volontaires et qui se sont avérés d’excellents ambassadeurs.

De nombreuses personnes se sont attardées au kiosque, la très grande majorité démontrant une grande curiosité à l’égard des activités de SACO. Au demeurant, plusieurs personnes ont manifesté leur intérêt à devenir conseillers. La participation de SACO à un tel événement visait aussi à faire la promotion et l’éloge du volontariat et de la solidarité.

Read more!

CESO's participation at the Quebec Social Forum


On August 23rd to 26th of this year, CESO participated, with a booth, in the Quebec Social Forum which was held in Montreal.

This event attracted almost 5,000 people and proved to be an excellent occasion for CESO to present its services to the public. In the space of a few days, approximately 300 activities were proposed to those who believe in a better world and wish to work together towards a more democratic and united society.

Given CESO’s values, such as ethics and integrity, volunteering, the sharing of knowledge, respect and leadership, and the fact that CESO is working to attain the Millennium Development Goals, our participation fit perfectly into the forum’s mission.

For two days, employees and volunteer advisers manned a booth highlighting CESO’s International and National programs, including the SME-Youth program.

CESO would like to thank Jean-Louis Castonguay, Benoît Bouchard, Martial Dansereau and André Joyal who proved to be excellent ambassadors for our organization.

Numerous people stopped by our kiosk, most of whom showed great interest in CESO’s programs. Many showed interest as well in becoming volunteer advisers.

CESO’s participation in this type of event helps promote and put a spotlight on volunteering services.

Read more!

SACO présent à la cinquième rencontre continentale des femmes autochtones des Amériques

Par Ariane Chenard

Du 9 au 11 juillet dernier à Kahnawake, SACO participait en tant qu’observateur à la cinquième rencontre continentale des femmes autochtones des Amérique. Cette rencontre a permis à 200 femmes autochtones provenant de 17 pays de venir s’exprimer et échanger sur divers sujets d’intérêts pour elles.

Autour du thème « Retrouvons notre équilibre », l’objectif était de célébrer les identités autochtones, tout en faisant la promotion du leadership des femmes autochtones et analyser les thèmes globaux qui affectent leur vie et leur bien-être.

Ouverte par une prière et des chants traditionnels mohawks, la rencontre a aussi permis le partage de connaissances spirituelles, entre autre pour aborder des sujets reliés à l’identité culturelle et la langue. Elle a de plus favorisé les alliances entre différents groupes.

Divers sujets y ont été abordés tels la santé, la spiritualité, les droits de la personne et le problème de la violence, l’entrepreneuriat et le développement économique chez les femmes autochtones, le leadership, la propriété intellectuelle et les médecines traditionnelles, etc.

En rassemblant au même endroit des femmes d’un bout à l’autre du continent, l’évènement, haut en couleur et riche en sons, fut un véritable voyage culturel. On a pu y entendre des femmes revendiquer leur identité dans toutes les langues, de l’inuktitut au mapudungun, en passant par l’innu et le quetchua. Cette rencontre nous convainc, une fois de plus, de la richesse et de la diversité des cultures autochtones.

Read more!

CESO is present at the Fifth Meeting of Indigenous Women of the Americas

By Ariane Chenard

From July 9th to 11th, CESO participated, as an observer, in the Fifth Continental Meeting of Indigenous Women, which was held in the Mohawk Community of Kahnawake.

In a few days, this meeting provided an opportunity to Aboriginal women from 17 countries, to exchange and discuss various subjects of interest to them.

The objective of the conference was to empower indigenous women and celebrate their identities, reflected in the theme ``Restoring our Balance``. This meeting provided to them an opportunity to discuss leadership and analyze global issues affecting their lives and wellbeing.

The meeting focused on sharing of spiritual knowledge, addressing subjects related to cultural identity and language. It encouraged alliances between different groups.

Opened with a prayer and traditional Mohawk chants, the meeting addressed various subjects such as health, spirituality, human rights, problems of violence, entrepreneurship and economic development, leadership, intellectual property and traditional medicine.

In assembling in one place women from across the continent, this event, rich in color and sound, was a real cultural experience. Women celebrated their identities in all languages, from Inuktitut to Mapudungun, from Innu to Quetchua. A celebration of the richness and diversity of aboriginal cultures.
Read more!

Récit d'un Conseiller volontaire dans la communauté cri de Waswanipi

Par Ray Busbridge

Les salutations, « Wachiya », furent une surprise. Elles viennent de l’anglais
« What Cheer ». Et des surprises, il y en eut d’autres. Des amis ont aperçu deux ours sur la route entre Chibougamau et Waswanipi, il faisait chaud, le nuage d’insectes n’était pas du tout repoussé par le répulsif et l’animation du dîner de gala était faite par un groupe rock navajo de l’Arizona.
Waswanipi est une communauté cri dont le nom signifie « lumière sur l’eau », venant de la pêche nocturne traditionnelle avec des lanternes. J’y étais dans le cadre du programme Femmes autochtones de l’avenir de SACO, participant à leur 8ème conférence annuelle en développement des affaires. J’y ai animé les ateliers Habiletés de communication et Budgétisation et gestion financière. D’autres animateurs couvraient des thèmes tels Efficacité énergétique et réduction des déchets, Bonnes pratiques entrepreneuriales, Opportunités pour les jeunes en écotourisme, L’entrepreneuriat, Démarrer son entreprise et Préserver l’environnement.
Environ 1600 personnes vivent dans la communauté et l’intérêt était manifeste. Certains ateliers eurent lieu dans le centre culturel près de la rivière, d’autres au centre jeunesse au milieu de la communauté. Durant les trois jours, le thème était « se payer soi-même » en encourageant à garder l’argent dans la communauté. En effet, la station d’essence est à 50 km et l’épicerie se fait surtout à Chibougamau (90 minutes de voiture) ou à Val d’Or (2h30 de voiture). Le magasin de souvenirs et un des restaurants de la réserve sont aussi fermés. Des opportunités d’affaires sont donc réelles. Étant présents pour la remise annuelle des prix de l’entrepreneuriat et y voyant quatre entreprises récompensées, nous sommes optimistes que Waswanipi continuera à relever les défis à venir.
La principale animation du dîner de gala venait de la présence d’un groupe rock navajo de l’Arizona appelé Blackfire. Bien des similitudes les rapprochent des Cris, alors qu’ils chantaient sur des thèmes tels les problèmes sociaux ou la nécessité d’avoir confiance en soi.
De la confiance, j’en ai moi-même eu besoin. Les lecteurs CD et vidéo de fonctionnant pas, j’ai dû personnifier Martin Luther King et Christina Aguilera pour l’atelier sur la communication. Le test sera de voir s’ils me rappellent l’année prochaine !
Meegwetch / merci.
Read more!

A V.A. tells us about his experience in the Cree community of Waswanipi

By Ray Busbridge

‘Wachiya’ or ‘Hi’ was a surprise; it comes from the English ‘What Cheer.’ There were other surprises too. My friends saw two bears on the road from Chibougamau to Waswanipi, the weather was warm and the clouds of insects were not at all put off by ‘Off’, and the Gala Dinner entertainment was a Navajo rock band from Arizona.

Waswanipi is a Cree community, meaning ‘light shining on water’, from their traditional night fishing with lanterns. I was there as part of Ceso’s Aboriginal Women For Tomorrow program, participating in the 8th annual business development conference to give workshops on ‘Communication Skills’ and ‘Budgeting and Financial Planning.’ Other facilitators were covering subject like ‘Energy Efficiency and Reducing Waste,’ ‘Good Business Practices’, ‘Opportunities for Youth in Ecotourism,’ ‘Entrepreneurship,’ ‘Starting Your Own Business’ and ‘Preserving the Environment.’

There are about 1600 in the community, and we had plenty of interest. Some workshops were given in the Cultural Centre, down by the river, and some in the Youth Centre in the middle of the reserve. The theme of the three days was to ‘pay yourself first’ and encourage keeping money in the community. The nearest gas station is 50 km away, and most of the grocery shopping takes place in Chibougamau ( 90 minutes drive away) or Val D’Or ( 2 ½ hours drive). The Craft Shop and one of the Restaurants on the reserve was not functioning, so there are many new opportunities. We were there for the annual awards to entrepreneurs, when we saw four successful businesses feted, and heard examples of many others doing well, so we were optimistic that Waswanipi will continue to thrive on the challenges.

The gala dinner featured entertainment by a rock band from the Navajos of Arizona, called ‘Blackfire.’ There were many similarities to share in their experience and in those of the Cree, and they sang about the themes of the need to deal with social problems and the necessity to have confidence in ourselves.

I needed confidence in myself too. I could not get the CD player to track or the video machine to connect, so I had to impersonate Martin Luther King and Christina Aguilera for the communication workshop. The test will be to see if I get asked back next year!

Meegwetch / thankyou.
Read more!

Une nouvelle venue dans l'équipe PME-Jeunesse

Par Michelle Vyboh

Je me nomme Michelle Vyboh. À la suite au récent départ de Mme Nadine Gaudreau, j’ai intégré en septembre l’équipe de SACO en tant que coordonnatrice pour le programme PME-Jeunesse. Afin de me présenter, voici en quelques mots les grandes lignes de mon parcours académique et professionnel.

J’ai terminé en juin 2006 un baccalauréat en Communication et Politique à l’Université de Montréal, après un séjour de 6 mois en France qui m’a permit de compléter divers cours à l’Institut d’Études Politique de Lyon. Mes études m’ont permis d’acquérir de nombreuses connaissances et de constater la complémentarité de ces deux domaines au sein de l’espace public.

Grâce à ce diplôme, j’ai obtenu en septembre dernier un emploi au sein de l’Étude des jumeaux nouveau-nés du Québec. Il s’agit d’un groupe de recherche effectuant une étude longitudinale sur l’influence de la génétique et de l’environnement sur le développement des enfants. Cette étude suit depuis leur naissance 600 paires de jumeaux qui sont aujourd’hui âgés de dix ans. Pendant un an, j’ai veillé au recrutement des participants et à l’organisation de la logistique pour une collecte de données dans les écoles des jumeaux. J’ai beaucoup appris sur le monde du travail et la recherche scientifique au sein de cette étude.

Forte de cette expérience, j’ai décidé de me lancer dans un nouveau projet en acceptant avec enthousiasme le poste de coordonnatrice pour le programme PME-Jeunesse de SACO. La mission sociale de SACO m’intéresse grandement et le programme des PME-Jeunesse me semble particulièrement stimulant. Dans une société où les contacts entre les jeunes et les aînés se font de plus en plus rares, contribuer à créer des ponts entre les générations m’apparaît comme une magnifique initiative. Je suis prête à relever ce nouveau défi professionnel et je suis fière de faire maintenant partie d’un organisme qui aide chaque jour les gens à réaliser leur rêve.
Read more!

A newcomer in the SME-Youth team

By Michelle Vyboh

My name is Michelle Vyboh. Further to the recent departure of Nadine Gaudreau, I joined the CESO team in September as Coordinator for the SME-Youth program.
Here, in a few words, is an overview of my academic and professional background.

In June 2006, I completed a Bachelors of Communications and Politics at Université de Montréal, having spent six months in France where I had completed various courses at the Institut d’Études Politique de Lyon. My studies allowed me to acquire a great deal of knowledge and to realize how closely related these two areas are within the public domain.

In September of last year, thanks in great part to this diploma, I was able to work on a long term study being done in Quebec with newborn twins. This research focused on the influence of genetics and environment on the development of children. This study is now following 600 sets of twins, from birth, who are now 10 years old. For one year I was responsible for the recruitment of participants and the logistics for collecting data in their schools. I learned a great deal about the world of business and research.

With this experience, I decided to embark on a new project, and accepted, with enthusiasm, the position of Coordinator for the SME-Youth program. I find CESO’s social mission most interesting, and the SME-Youth program is particularly stimulating. In a society where contacts between youth and adults are less and less frequent, contributing to bridging the generations seems, to me, to be a wonderful initiative.

I am ready to take on this professional challenge, and I am proud to be part of an organization which helps people, on a daily basis, to attain their dreams.
Read more!

SACO accueille des coopérantes du Sud dans le cadre d'une formation en tourisme

Par Lysiane van der Knaap et Monique Bouchard

SACO a accueilli ses toutes premières coopérantes Sud-Nord dans le cadre du programme de coopération volontaire d’appui à la gouvernance en Haïti, le 28 août dernier. Giliane C. Joubert, directrice de l’Association touristique d’Haïti (ATH), Macimala Roy, Directrice de l’Association touristique du Sud-Est (ATSEH) et Dominique F. Carvonis, Directrice du conseil Régional de la Côte des Arcadins (CRCA), ont participé à une formation en « Destination touristique : stratégie de marketing ». Elles ont toutes trois reçu une attestation de réussite pour la formation intensive de 105 heures qu'elles ont suivie au Centre de perfectionnement de l'École des Sciences de la gestion (ESG) de l’UQAM. Vous les apercevez sur la photo aux côtés de Carole Martin (Directrice du programme Haïti chez SACO) et Monique Bouchard (consultante en tourisme et conseillère volontaire de SACO) pour ce projet.

Être aux faits des dernières nouveautés de l’industrie du tourisme, se connaître pour mieux se positionner sur l’échiquier touristique international, comprendre la dynamique du marché, développer son plan de stratégie et rédiger un plan de marketing figuraient parmi les objectifs de la formation à laquelle celles-ci se sont dévouées pendant trois semaines. À en juger par leur enthousiasme et par tout le travail qu’elles ont accompli durant la formation, celles-ci ont grandement apprécié y être conviées. Elles repartent avec un bagage d’apprentissage qui les aidera à suivre le plan de développement du Ministère du Tourisme d’Haïti, des outils qui leur permettront aussi de renforcer leur association en incitant tous les acteurs et la population locale à travailler à un objectif commun, c’est-à-dire à se rassembler pour offrir aux touristes une expérience unique lors de leurs vacances en Haïti. Et ce ne sont pas les atouts qui manquent! En effet, Haïti est une destination touristique aux attraits multiples qui a comme particularité d’être à l’abri du tourisme de masse et qui est capable aujourd’hui d’offrir un service personnalisé accentué d’authenticité, des plages vierges (une denrée rare dans les Caraïbes) et des paysages uniques entremêlés d’histoire et de cultures multiples.

Monique Bouchard, consultante en tourisme et conseillère volontaire de SACO, a dispensé la formation à nos trois stagiaires et encadré le programme de formation depuis son état embryonnaire. SACO tient à remercier son excellent travail et son dévouement pour la réalisation de ce projet, très précieux aux yeux de l’Association touristique d’Haïti et des partenaires de l’institution. Monique Bouchard, qui cumule plus de 15 ans d’expérience au sein de l’industrie du tourisme et qui vient de compléter un MBA en tourisme international et service d’accueil à l’ESG UQAM, s’intéresse grandement au développement des destinations touristiques dans les Pays les Moins Avancés (PMA), où existerait, selon elle, le « Côté Sud du Paradis », qu’elle compte grandement de promouvoir…
Read more!

CECO welcomed its cooperatives from the South for training in the tourism sector

By Lysiane van der Knaap and Monique Bouchard

On August 28th , CESO welcomed its very first South-North cooperatives as part of the program for volunteer support to governance in Haiti. Giliane G. Joubert, Director of Haiti’s Tourism Association (ATH), Macimala Roy, Director of the South-East Tourism Association (ATSEH), and Dominique F. Carvonis, Director of the Côte des Arcadins Regional Council (CRCA), participated in a training program in ``Tourism Destinations – Marketing Strategy``. All three participants received a certificate of successful completion further to this intensive training which lasted 105 hours, and was given at the École des Sciences de la Gestion (ESG) at UQAM. They are on the photo next to Carole Martin (Director of the Haiti Program at CESO) and Monique Bouchard (Tourism Consultant and Volunteer Adviser with CESO)

Being informed on the latest developments in the tourism industry, knowing how to position themselves on the international tourism market, understanding the dynamics of the industry, learning how to develop a strategic and marketing plan were some of the objectives of the course attended over a three-week period. Judging by their enthusiasm and their hard work, they seemed very appreciative of this opportunity. All three are returning to their country with the capacity to better understand the Development Plan of Haiti’s Tourism Ministry, and with tools which will help them to reinforce their association while encouraging all the players and the local population to work towards a common goal which is to offer tourists a unique Haitian experience. Indeed, Haiti offers numerous attractions, and is not yet overrun by tourists. Today, it can offer a personalized service, and an authentic image, virgin beaches, a rare treat in the Caribean, and scenery which reflects its history and multiple cultures.

Monique Bouchard, Tourism Consultant and CESO Volunteer Adviser, trained our three students and developed the program from scratch. CESO would like to thank her for her excellent work and her devotion to this project which is so important for the Haitian Tourism Association and its associate organizations. With 15 years of experience in the Tourism Industry and an MBA in International Tourism and Hospitality at École des Sciences de la Gestion, UQAM, Monique Bouchard is anxious to promote and develop tourism destinations in developing countries, which she refers to as the ``South Side of Paradise``.
Read more!

SACO invite deux partenaires africains à Montréal

Par Apolinaire Ihaza

À l’occasion de la 11e rencontre annuelle du FORUM international du Volontariat pour le Développement (IVCO 2007), tenu à Montréal du 17 au 19 septembre dernier, SACO a invité deux partenaires du Sud. Il s’agit de M. Dame Sall, secrétaire général du RADI (Réseau africain du développement intégral) basé au Sénégal et de M. Njong Donatus Fonyuy, maire de Kumbo et secrétaire général de l’Union des municipalités du Nord-Ouest au Cameroun.

Sous le thème « Citoyenneté mondiale et efficacité de l'aide », cette rencontre a réuni les dirigeants de 44 organisations liées à la coopération volontaire et au développement international en provenance de 33 pays.

Des organisations comme U.S. Peace Corps (É-U), United Nations Volonteers (Allemagne), VSO-UK (Angleterre), Australian Volunteers International (Australie), JICA (Japon), Volontari Nel Mondo (Italie) et les Volontaires du Progrès (France), pour en nommer que quelques-unes, ont participé à l’événement. De plus, une vingtaine de partenaires des pays du Sud - ceux-là même qui accueillent les volontaires des pays du Nord - ont été conviés pour partager leur vision d'une aide efficace.

Dix organisations canadiennes qui envoient des volontaires y ont également pris part. Il s’agit de Carrefour canadien International (CCI), Centre d'étude et de coopération internationale (CECI), CUSO, Entraide universitaire mondiale du Canada (EUMC), Jeunesse Canada Monde (JCM), Ingénieurs sans frontières (ISF), Oxfam-Québec, Service d'assistance canadienne aux organismes (SACO), SUCO et VSO Canada. Cette rencontre a été rendue possible grâce au soutien financier de l'Agence canadienne de développement international (ACDI).

De l’avis du président de SACO, Paul van der Well et de la vice-présidente, Dorothy Nyambi, qui ont tous deux participé à l’ensemble des travaux, MM. Dame Sall et Njong Donatus Funyoy ont apporté une contribution fort appréciée aux travaux.

Les deux partenaires ont par la suite été les conférenciers invités du premier dîner de la saison 2007 – 2008 du Club SACO de Montréal. Ceux-ci ont présenté avec passion des résultats tangibles des interventions de conseillers volontaires dans leur communauté et pays respectif au cours des dernières années. Ils ont souhaité que la collaboration amorcée puisse se poursuivre. À cette occasion, le dîner a réuni plus de 45 personnes, principalement des conseillers volontaires ainsi que quelques invités spéciaux.
Read more!

CESO invites African partners to Montreal

By Apolinaire Ihaza

On the occasion of the 11th annual meeting of the Forum International du Volontariat pour le Développement (IVCO 2007) in Montreal, on September 17th to 19th, CESO invited two partners from the South, Mr. Dame Sall, Secretary General of RADI (Réseau africain du développement integral), based in Senegal, and Mr. Njong Donatus Fonyuy, Mayor of Kumbo and Secretary General of the Union of Municipalities of North-West Cameroon.

Under the theme ``World Citizenship and Effectiveness of AID``, this meeting brought together the leaders of 44 organizations in 33 countries, linked to volunteer cooperation and international development.

Organizations such as the U.S. Peace Corp (USA), United Nations Volunteers (Germany), VSO-UK (England), Australian Volunteers International (Australia), JICA (Japan), Volontari Nel Mondo (Italy), and Volontaires du Progrès (France), to name but a few, participated in this event. Moreover, twenty partners from southern countries – those welcoming volunteer aid from northern countries – were invited to share their vision of effective AID.

Ten Canadian volunteer organizations also took part. They are Canadian Crossroads International (CCI), Center for International Studies and Cooperation (CECI), CUSO, World University Service of Canada (WUSC), Canada World Youth (CWY), Ingénieurs sans Frontières (ISF), Oxfam-Québec, Canadian Executive Service Organization (CESO-SACO), SUCCO and VSO Canada. This meeting was possible thanks to financial support from the Canadian International Development Agency (CIDA).

CESO President, Paul van der Wel, and Vice-President, Dorothy Nyambi both participated in the entire process and stated that Mr. Dame Sall and Njong Donatus Fonyoy contributed significantly to the work.

The two partners were invited to be guest speakers at the first luncheon of the 2007-08 season of the Montreal CESO Club. They spoke passionately of the outstanding results of work done by CESO volunteers in their respective municipality and country and they are looking forward to continued collaboration. On this occasion, more than 45 people attended the luncheon, volunteer advisers as well as some special guests.
Read more!